Diplom-Übersetzerin Teresa De Simone Öffentlich bestellte und beeidigte Urkundenübersetzerin für die italienische Sprache Traduttrice giurata Graduate and sworn translator
Diplom-Übersetzerin Teresa De SimoneÖffentlich bestellte und beeidigte Urkundenübersetzerin für die italienische Sprache Traduttrice giurata Graduate and sworn translator 

Professionelle Übersetzungen aus erster Hand                                                                            Traduzioni a livello professionale Professional translations

Benötigen Sie professionelle und sachkundige Übersetzungen aus dem Italienischen oder Englischen ins Deutsche und aus dem Englischen und Deutschen ins Italienische? 

Vertrauen Sie bei Ihren Übersetzungen auf langjährige Erfahrung, theoretisches und angewandtes Fachwissen, Zuverlässigkeit und Kompetenz. 

Hochwertige Übersetzungen haben ihren angemessenen Preis. 

Vertrauen Sie deshalb Ihre Texte nur geprüften Übersetzern an. Ein Diplom bedeutet, dass der Übersetzer über viele Jahre die sprachliche Gestaltung von Texten studiert hat. Dabei berücksichtig dieser nicht nur den Ausgangstext, sondern auch die kulturellen Besonderheiten in der Zielsprache und passt die Texte dem Zielpublikum an. Der Beruf des Übersetzers ist nicht geschützt, weshalb zumindest auf einen entprechenden Titel zu achten ist, um eine hochwertige Übersetzung geliefert zu bekommen. 

Gute Übersetzungen bedeuten Recherche, Erfahrung und Fachkompetenz. 

Beglaubigte Übersetzungen unterliegen honorarlich dem § 11 JVEG.

 

Benvenuti. Siete alla ricerca di traduzioni professionali e competenti dall'italiano o dall'inglese in tedesco e dall'inglese e dal tedesco in italiano?

Traduzioni professionali basate su anni di esperienza, competenza teorica e applicata, affidabilità e competenza.

Le traduzioni di alta qualità hanno il loro prezzo.

Dunque affidate i vostri testi importanti a traduttori certificati. Per ottenere un diploma il traduttore studia la scienza linguistica di svariati testi, tenendo non solo conto del testo in lingua originale, ma anche delle peculiarità culturali nella lingua in cui il testo va tradotto, con ampie conoscenze anche del pubblico al quale il testo è rivolto. La professione di traduttore non è protetta, motivo per cui si consiglia per testi importanti di affidarsi ad un traduttore con un titolo appropriato.

Le tariffe per traduzioni giurate sono soggette al § 11 JVEG.

 

You are searching for professional translations from Italian or English into German and from English and German into Italian?

When searching for a good translator, confide in years of experience, reliability and competence.

High quality translations have a reasonable price.

Since the profession of a translator is not protected, an appropriate title could be indicator of a high quality translator. A diploma is achieved by studies of linguistic design regarding different kind of texts, taking into account not only the source text, but also cultural elements in the target language and adjusting the texts to the target audience.

Certified translations are subject to a fee in accordance with § 11 JVEG.

 

 

 

Druckversion | Sitemap
© Teresa De Simone